top of page

INFORMACIƓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS

 

Deseamos informarle que el  Reglamento (UE) n. 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016   (GDPR) prevĆ© la protecciĆ³n de las personas con respecto al procesamiento de datos personales, asĆ­ como la libre circulaciĆ³n de dichos datos.

De acuerdo con la legislaciĆ³n indicada, este tratamiento se basarĆ” en los principios de correcciĆ³n, licitud y transparencia y la protecciĆ³n de su privacidad y sus derechos. De conformidad con el artĆ­culo 13 del Reglamento, por lo tanto, ponemos a su disposiciĆ³n la siguiente informaciĆ³n:

El controlador de datos es:   DB PLAST SRL

Sede legal y operativa: PERUGIA VIA SETTEVALLI NR  06100 PERUGIA (PG)

La lista actualizada de los Administradores y agentes designados por el Controlador de datos  estĆ” disponible para su consulta en la sede operativa de la empresa, asĆ­ como contactando a la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico:  privacidad @ l db-plast.it

1. Finalidad y base jurĆ­dica del tratamiento

El Controlador de datos procesa datos personales durante las actividades precontractuales, la celebraciĆ³n de contratos y para la gestiĆ³n de clientes y proveedores.

Sus datos personales son tratados:

  1. A) incluso sin su consentimiento expreso pero con plena legalidad de conformidad con el art. 6 let. b), e) del RGPD, para las siguientes Finalidades del Servicio:

  2. requisitos previos para la estipulaciĆ³n de los contratos;

  3. envĆ­o de ofertas/contratos;

  4. el cumplimiento de las obligaciones y la ejecuciĆ³n de las operaciones previstas en los contratos estipulados;

  5. la ejecuciĆ³n de las obligaciones y cumplimientos (administrativos, fiscales, contables, de seguridad y salud en el trabajo, medio ambiente, etc.) establecidos por la legislaciĆ³n vigente;

  6. el envƭo de circulares, material explicativo y comunicaciones tƩcnicas/comerciales

  7. cumplir las obligaciones establecidas por la ley, por un reglamento, por la legislaciĆ³n comunitaria o por una orden de la Autoridad;

7. para ejercer los derechos del propietario, por ejemplo, el derecho a la defensa en los tribunales;

  ComunicaciĆ³n de datos y destinatarios de los datos personales

Le informamos que  Sus datos podrĆ”n ser comunicados, con las Ćŗnicas finalidades referidas anteriormente, enumeradas en el punto 1:

  1. a todos los sujetos a los que se reconoce el derecho de acceso por ley, reglamento u otra legislaciĆ³n comunitaria; 2. a los encargados del tratamiento, que actĆŗan bajo la autoridad directa del titular, siguiendo las instrucciones impartidas; 3. despachos profesionales y/o empresas que nos presten determinados servicios contables, fiscales, administrativos, financieros y/o jurĆ­dicos conectados e instrumentales a la prestaciĆ³n del servicio solicitado;  5. a bancos y entidades de crĆ©dito para realizar pagos

Sus datos podrĆ”n ser insertados y difundidos, Ćŗnicamente en razĆ³n de la razĆ³n social, en la lista de los principales clientes que trabajan con nuestra empresa.

hEl tratamiento es realizado por el titular, los encargados y los encargados del tratamiento. Todas las personas designadas realizarĆ”n las operaciones de tratamiento exclusivamente, por cuenta del Responsable del Tratamiento, dentro de los lĆ­mites, con las formas y segĆŗn los modos expresamente indicados en los respectivos documentos de nombramiento.

Los datos personales no estĆ”n sujetos a divulgaciĆ³n. Los datos personales no estĆ”n sujetos  una transferencia a un tercer paĆ­s o a una organizaciĆ³n internacional.

 

  1. Suministro de datos y perĆ­odo de retenciĆ³n de datos

El suministro de datos es estrictamente necesario para el desarrollo de la actividad a que se refiere el punto 1.A) anterior y constituye una obligaciĆ³n para el interesado. Su falta de comunicaciĆ³n supondrĆ” la imposibilidad de ejecutar la relaciĆ³n contractual con el SV. Sus datos personales son objeto de tratamiento tanto en papel como electrĆ³nico.

 

Los datos serĆ”n tratados mientras duren las relaciones contractuales establecidas con la SV y, posteriormente, durante el tiempo necesario para el cumplimiento de los Ns. obligaciones legales y fiscales. falta de proporcionar  imposibilitarĆ” la ejecuciĆ³n de la relaciĆ³n contractual con la SV El titular informa que el plazo de conservaciĆ³n de los datos serĆ” coincidente, segĆŗn las finalidades del tratamiento y en todo caso por un plazo no superior a 10 +1 aƱos desde la finalizaciĆ³n de la relaciĆ³n por los fines del servicio.

  1. Derechos del interesado

En su calidad de interesado, tiene los derechos a que se refiere el art. 15 RGPD y precisamente los derechos de:

solicitar y obtener del responsable del tratamiento, sin "demora justificada", la confirmaciĆ³n de si se estĆ”n tratando o no datos personales que le conciernen y la siguiente informaciĆ³n (artĆ­culo 15 del RGPD):

1

  1. a) los fines del procesamiento; b) las categorĆ­as de datos personales de que se trate; c) los destinatarios o categorĆ­as de destinatarios a los que se han comunicado o se divulgarĆ”n los datos personales, en particular si son destinatarios de terceros paĆ­ses u organizaciones internacionales; d) cuando sea posible, el plazo de conservaciĆ³n de los datos personales previsto o, en su defecto, los criterios utilizados para determinar dicho plazo; e) la existencia del derecho del interesado a solicitar al responsable del tratamiento la rectificaciĆ³n o supresiĆ³n de los datos personales u oponerse a su tratamiento; f) el derecho a reclamar ante una autoridad de control, p. a la Autoridad Garante; h) la existencia de un proceso automatizado de toma de decisiones, incluida la elaboraciĆ³n de perfiles a que se refiere el artĆ­culo 22, apartados 1 y 4, y, al menos en tales casos, informaciĆ³n significativa sobre la lĆ³gica utilizada, asĆ­ como la importancia y las consecuencias esperadas de dicho tratamiento para el interesado.

2. Si los datos personales se transfieren a un tercer paĆ­s o a una organizaciĆ³n internacional, el interesado tiene derecho a ser informado de la existencia de garantĆ­as adecuadas de conformidad con el artĆ­culo 46 relativo a la transferencia

  1. El controlador de datos proporciona una copia de los datos personales que se procesan. En caso de que la parte interesada solicite mĆ”s copias, el controlador de datos puede cobrar una tarifa razonable basada en los costos administrativos. Si el interesado presenta la solicitud por medios electrĆ³nicos, y salvo indicaciĆ³n en contrario por parte del interesado, la informaciĆ³n se facilita en un formato electrĆ³nico de uso comĆŗn.

  2. El derecho a obtener una copia a que se refiere el apartado 3 no debe afectar a los derechos y libertades de los demƔs

En su caso, tambiĆ©n tiene los derechos a que se refieren los artĆ­culos. 16-21 RGPD (Derecho de rectificaciĆ³n, derecho al olvido, derecho a la limitaciĆ³n del tratamiento, derecho a la portabilidad de los datos, derecho de oposiciĆ³n)  y el derecho del artĆ­culo 7 a retirar el consentimiento, para el procesamiento realizado sobre la base del consentimiento

MĆ”s informaciĆ³n sobre el tratamiento y la comunicaciĆ³n de sus datos personales  tambiĆ©n se les podrĆ” solicitar, por escrito, que:   DB PLAST SRL  a la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico:  privacidad@db-plast.it

bottom of page